
Knižní novinky v Pacientské knihovně
CORREA, Armando Lucas. Německá dívka. Překlad Jiří Pešek. Praha: Dobrovský s.r.o., 2022. 386 stran. Kontrast. ISBN 978-80-277-0336-4.
Román je inspirován osudy židovských uprchlíků z nacistického Německa, kteří se na zaoceánském parníku St. Louis snaží dostat do bezpečí. Život jedenáctileté Hannah Rosenthalové byl jako z pohádky. Na jaře 1939 však berlínské ulice lemují nacistické vlajky, její rodina přichází o veškerý majetek a Židé již nejsou nikde vítáni. Hannah a její nejlepší kamarád Leo proto uzavřou dohodu – ať už je osud zavane kamkoliv, důležité je zůstat spolu. Obě rodiny se nakonec vydají vstříc karibskému dobrodružství na palubě parníku St. Louis. Plavba je pro cestující okamžikem oddechu, nicméně znepokojivé zvěsti z Kuby slavnostní atmosféru plavby brzy zakalí. Loď, která měla být jejich spásou, se rychle může stát jejich vstupenkou na smrt. Hannah a Leo stojí před srdcervoucím rozhodnutím.
ŠVANCARA, Petr a KLEMENT, Tomáš. Já su já: život po životě. 1. vydání. Praha: XYZ, 2024. 299 stran, 16 nečíslovaných stran obrazových příloh. ISBN 978-80-7683-516-0.
Švanci je zpět! Známý sportovní bohém a osobitý fotbalový glosátor vzpomíná na památné okamžiky svojí kariéry. Před nikým a ničím si nebere servítky, nezatěžuje se zbytečnými kličkami a jde rovnou na bránu. Jak vypadal jeho "život po životě", který nastal po ukončení aktivní hráčské dráhy? Jaké pikantní historky se odehrávaly v zákulisí? Barvité vyprávění, které vás vezme do středu českého fotbalového dění, je zábavné a výbušné jako Petr Švancara sám.
JENNER, Natalie. Spolek Jane Austenové. Překlad Jitka Fialová. Praha: Dobrovský s.r.o., 2021. 345 stran. Kontrast. ISBN 978-80-277-0012-7.
Po 2. světové válce se ve vesničce Chawton na jihu Anglie několik obyvatel domluvilo, že se pokusí uskutečnit jeden pozoruhodný záměr. Román z autentického prostředí o naději, smutku ze ztrát i o lásce, který potěší nejen fanoušky Jane Austenové. Uplynulo už více než století od doby, kdy byl Chawton domovem Jane Austenové, jedné z nejvýznamnějších anglických spisovatelek. Tamější panství, kde dosud bydlí její vzdálení příbuzní, se nyní potýká s finančními problémy. Hrozí nebezpečí, že to poslední, co po Austenových zbývá, se rozprodá a padne do neznámých rukou. I proto se dá dohromady různorodá skupinka lidí – mimo jiné mladá vdova, venkovský lékař, služka či filmová hvězda, kteří se snad nemohou víc lišit, a přesto mají jedno společné: všichni milují romány Jane Austenové. Každý z nich se musí v těžké době vyrovnávat s ranami, které jim osud zasadil, ale spojuje je vysněný cíl: vybudovat ve své vesnici muzeum Jane Austenové a její dědictví zachovat pro budoucnost.
COWAN-ERSKINE, Beth. Panství Loch Down. Překlad Tereza Plachá. Praha: Dobrovský s.r.o., 2022. 270 stran. Kontrast. ISBN 978-80-277-1079-9.
Román odehrávající se v 30. letech 20. století vypráví dobrodružný příběh s detektivními prvky. Skotskem se šíří záhadná nemoc, která kosí převážně Angličany. To nikomu z panství Loch Down příliš nevadí, horší je mrtvola lorda Inverkillena. Lord Inverkillen, hrabě a nejvýznamnější člen rodiny, je za podivných okolností nalezen mrtev. Inspektor označí incident za nehodu, ale paní MacBainovou, hlavní hospodyni, tím nepřesvědčí. Jelikož nikdo nesmí kvůli nemoci dům opustit a stejně tak do něj nesmí vkročit nikdo cizí, jsou jedinými podezřelými obyvatelé domu, ať už z řad rodiny či služebnictva. Vzhledem k tomu, že je rodina hraběte příliš zaneprázdněna tím, co se dá popsat jen jako nicnedělání, rozhodne se pustit do pátrání sama. Samozřejmě jen ve svém volnu. Odhalí tím celou řadu dlouho ukrývaných tajemství, lží a podvodů, jež mají život na panství navždy změnit.
KATZ, Erica. Pánský klub. Překlad Hana Sýkorová. Praha: Dobrovský s.r.o., 2021. 394 stran. Vendeta. ISBN 978-80-7642-944-4.
Příběh ambiciózní Alex, která se po úspěšných studiích dostává do prestižní právnické firmy, kde není čas na nic kromě intenzivního pracovního tempa. Alex tak ztrácí nejen soukromí ale i sebe sama. Alex Vogelová si vždy šla za tím, co chce, a řídila se pravidly – na střední vynikala ve škole i sportu a zářila i na právech na Harvardu. Když nastoupí v prestižní manhattanské firmě Klasko & Fitch, slíbí svému příteli, že ji práce nezmění. Jenže nakonec se nechá svést penězi a aurou firmy – i svými sebejistými kolegy, kterým rychle padne do oka.
LANGAN, John. Rybář. Překlad Petr Kotrle. Praha: Dobrovský s.r.o., 2021. 325 stran. Fobos. ISBN 978-80-7642-554-5.
Horor zkušeného amerického autora tohoto žánru vypráví o rybářské výpravě k divokému vodnímu toku, který skrývá i jiné hrozby než zrádné proudy nebo ostré kameny. Na severu státu New York vytéká z přehradní nádrže Ashokan potok Dutchman´s Creek. Je prudký a zrádný, má strmé břehy, a za příslib hojného úlovku v něm už nejeden rybář zaplatil cenu nejvyšší. A pak kolují mezi místními ještě jiné příběhy – tak fantastické, že snad nemohou být pravdivé. Abe a Dan, kolegové stižení krutými ranami osudu, kteří v rybaření hledají lék na své ztráty, je nejdříve považují jen za další historky, jakými se to kolem vody hemží. Brzy jsou však vtaženi do příběhu staršího než samotná přehrada, do příběhu o tajných úmluvách, dlouho skrývaných tajemstvích a záhadné postavě známé jako Der Fischer, Rybář. Každý z nich se musí znovu vyrovnat s tím, co už jednou ztratil, a s cenou, jež se platí za šanci získat to zpět.
ENGMAN, Pascal. Vdovy. Překlad Karolína Kloučková. Praha: Dobrovský s.r.o., 2023. 470 stran. Vendeta. ISBN 978-80-7585-800-9.
Volné pokračování detektivní série s inspektorkou Vanessou Frankovou. V Gärdetu je nalezen zavražděný policista. Jen kousek od místa činu je potom objevena další oběť, mladá žena neznámé identity. Dvojnásobná vražda zavede policejní inspektorku Vanessu Frankovou do složitého vyšetřování, které se ukáže být osobnější, než si kdy dokázala představit. Když stopy postupně začnou směřovat k ISIS, nabývá případ na ještě větší hrůznosti. Strach společnosti z teroristických zločinů roste zároveň s tím, jak se teroristické sítě zlepšují v tajném fungování. A když se schopnost smutku sbližovat lidi promění v účinnou snahu o pomstu, následky mohou být zničující.
STRUKUL, Matteo. Michelangelova inkvizice. Překlad Tereza Jarošová. Praha: Dobrovský s.r.o., 2021. 328 stran. Kontrast. ISBN 978-80-7642-518-7.
Řím, podzim 1542. Ve věku šedesáti sedmi let je Michelangelo nucen dostát svým závazkům: dokončit náhrobek Julia II., ambiciózní dílo, jež však téměř čtyřicet let odkládal. Guidobaldo II., dědic rodu Della Rovere, již nepřipouští další umělcovy výmluvy. Avšak Michelangelo se nachází v hledáčku Inkvizice. Jeho přátelství s krásnou Vittorií Colonnou nezůstává bez povšimnutí. Kardinál Gian Pietro Carafa, hlava Svatého oficia, nechává markýzu sledovat s cílem odhalit místo, kde se schází stoupenci sekty "Spirituali" Reginalda Polea, jež vyzývá k návratu k evangelické prostotě ve městě, kde je prodej odpustků na denním pořádku. Právě Řím, plný neřesti a násilí Lancknechtů, se stává krutým a zároveň nádherným dějištěm příběhu, ve kterém se prolínají osudy Malasorte, mladé zlodějky, pověřené sledováním sekty Spirituali, Vittoria Corsiniho, kapitána Svatého oficia, Vittorie Colonny, markýzy z Pescary, a samotného Michelangela Buonarrotiho. Pronásledován Inkvizicí a zadavateli zakázek pojímá největší umělec křesťanství konečnou verzi náhrobku Julia II. způsobem, za který by mohl být odsouzen k upálení na hranici.
HOLM, Lasse. Vikingové. Nájezdy synů. Překlad Miroslava Gajzlerová. Praha: Dobrovský s.r.o., 2019. 419 stran. Fobos. ISBN 978-80-7390-913-0.
Jaro roku 868. Flotila 80 lodí z Nourmountieru u francouzského pobřeží, která směřuje na jih. Na palubě je Rolf Rapkæft, jeho přítel Hastein, bratr Jarvis a Ylva, kromě nich i Bjørn Jernside, Sigurd Slangeøje, Halfdan Hvidsærk a další dva tisíce Vikingů. Cílem je muslimské Španělsko, kde by se mělo rabovat samo. Spousta měst padla a lodě jsou plné stříbra, ale když se flotila dostane do protiútoku, jedna loď zůstane osamocená ve Středozemním moři. Někdo začne posádku jednoho po druhém zabíjet a je na Rolfovi, aby přišel na to kdo. Nájezdy synů jsou založené na skutečných událostech. Kniha je druhým dílem historické trilogie z raných dob Vikingů.
HOLM, Lasse. Vikingové. Pomsta synů. Překlad Miroslava Gajzlerová. Praha: Dobrovský s.r.o., 2018. 409 stran. Fobos. ISBN 978-80-7390-912-3.
Ragnar Lothbrok je mrtev. Jeho pět synů žije. A teď se chtějí pomstít. Jaro 866. Severoanglická vesnice se ocitá pod útokem Vikingů. V jejím srdci stojí na šibenici chlapec Wulf s oprátkou kolem krku, jenž přihlíží tomu, jak skandinávští nájezdníci drancují jedno obydlí za druhým. Chlapec však neumírá v plamenech, ale opouští vypálenou vesnici společně s Vikingy, kteří jej pojmenují Rolf a odvedou ho s sebou na svou pevnost. Rolf si pomalu uvědomuje, že útok na vesnici nebyl náhodný. Pět synů slavného Vikinga Ragnara Lothbroka – Bjorn, Ivar, Sigurd, Ubbe a Halfdan – totiž přišlo do Anglie, aby pomstili smrt svého otce, jenž zemřel na následky hadího uštknutí ve vězení northumbrijského krále Ally. Když se z cesty bratrů za pomstou stane rozsáhlá invaze a Rolfova vlastní tajemství začnou postupně vyplouvat na povrch, začíná závod s časem. Bude mít dostatek času na to, aby dokázal královu nevinu a zabránil tak obrovskému krveprolití na obzoru?
BRACKSTON, Paula. Krámek se starožitnostmi. Překlad Šárka Králíková. Praha: Dobrovský s.r.o., 2021. 403 stran. Red. ISBN 978-80-277-0032-5.
V historické romanci s prvky fantastična se mladá starožitnice vydává na pouť napříč staletími, aby pomohla najít klid duchovi, kterého si přivedla do domu společně se starým přívěškem. Xanthe a její matka Flora opouštějí Londýn, aby začaly znovu a převzaly vedení obchodu se starožitnostmi v historickém městečku Marlborough. Xanthe s některými nalezenými starožitnostmi cítí zvláštní spojení: Když se jich dotýká, dokáže vycítit jejich minulost a jejich příběhy. Když ucítí silné pouto k nádhernému stříbrnému chatelainu, viktoriánskému přívěsku na opasek, musí se dozvědět víc. Když si chatelaine prohlíží, přenese se zpět do sedmnáctého století, do doby, ze které šperk pochází. Zatímco Xanthe bojuje, aby zachránila dívku v bouřlivých dnech roku 1605, setká se s architektem Samuelem Applebym. Možná to bude právě on, kdo jí pomůže děvče zachránit. A možná také bude důvodem, proč se nedokáže přimět vrátit do přítomnosti.
DIXEN, Victor. Vampyria. Dvůr hurikánů. Překlad Alice Kottová. Praha: Dobrovský s.r.o., 2024. 529 stran. Fobos. ISBN 978-80-277-1059-1.
Obchod s Amerikou, který po staletí zajišťuje staré vampýrské Evropě bohatství, ohrožují hordy pirátů. Nejobávanější z nich, kapitán Foibos Bledý, rozpoutal teror při celém pobřeží Atlantiku. Ludvík XIV. Neměnný proto nařídí své chráněnce Dianě, aby se za tohoto piráta provdala, a tak z něj udělala korzára ve službách Francie. Diana se ve skutečnosti jmenuje Johana a je to neurozená dívka, jež potajmu pracuje pro Frondu. Tato vzbouřenecká organizace ji rovněž pověří, aby Foiba Bledého svedla a pokusila se ho zapojit do boje proti vampýrské porobě. Ať už bude výsledek jakýkoli, mladé dívce se začíná vymykat osud z rukou. Je Dianou? Je Johanou? Nebo hurikán odfoukne všechny tyto masky a odhalí ještě strašlivější tvář, do níž se zatím neodvážila pohlédnout?
JANSSON, Anna. Neočekávaný románek. Překlad Adriana Vendl. Praha: Dobrovský s.r.o., 2021. 355 stran. Knihy Omega. ISBN 978-80-7585-192-5.
Romantický příběh, v němž hlavní hrdinka, kadeřnice Angelika, ráda pomáhá lidem okolo sebe a prožívá jejich dramata, aniž by se příliš zaobírala tím svým. Angelika pomáhá sestře vyklidit dům na prodej, přičemž spolu mnohokrát navštíví sběrný dvůr. Tam mezi běžnými zákazníky potkávají mnoho takových, kteří právě procházejí zásadními životními změnami: smrt blízkého, rozvod, sestěhování nebo rozchod. Dokonalé místo pro vztahovou poradkyni. Život právě nabral ty nejvyšší otáčky a do toho všeho si Angelika nahmatá bulku v prsu...
COHEN, Joel H. Jak prohrát maraton: scénárista Simpsonových radí, jak nevyhrát maraton. Překlad Anna Kudrnová. První vydání. Praha: Mladá fronta, 2017. 181 stran. ISBN 978-80-204-4420-2.
Joel Cohen čtenáře krok po kroku provází přerodem z obyčejného pecivála v pecivála, který uběhne maraton. Autor pomocí neodolatelně vtipné kombinace běžeckých tipů, vyprávění, ilustrací a grafů rozebírá utrpení člověka, který se donutí běhat. Cohen vás v roli sarkastického průvodce seznámí se všemi aspekty běžeckého prožitku - od odřenin přes nejlepší dobu k běhání po mučírnu zvanou maratonské expo. Příručka nabízející užitečné rady a upřímnou soustrast běžcům všech výkonnostních úrovní vám ukáže, že dokonce i ti, pro něž je "běžecká euforie" pojem z říše pohádek, mohou přežít celý maraton.
PAWLOWSKÁ, Halina. ...a přeskočila jiskra. 1. vydání. V Praze: Motto, 2024. 249 stran. ISBN 978-80-267-2674-6.
Můj tatínek mne naučil, že člověk může vždycky očekávat od kohokoliv cokoliv. Má maminka mne naučila, že prádlo si musí každý vyprat sám. Moje děti mne naučily, že největší výhodou společného bydlení je to, že si vždycky máte na kom vybít vztek! Mám svou rodinu opravdu ráda. Myslím si proto, že ji mohu s klidem pomlouvat.
ČAPUTOVÁ, Zuzana a TABERY, Erik. Zuzana Čaputová: neztratit se sama sobě: knižní rozhovor se slovenskou prezidentkou. Vydání první. Praha: Respekt Media, a.s., [2024], ©2024. 246 stran. ISBN 978-80-11-04839-6.
Exkluzivní knižní rozhovor se slovenskou prezidentkou Zuzanou Čaputovou. Dialog mezi prezidentkou Zuzanou Čaputovou a šéfredaktorem týdeníku Respekt Erikem Taberym trval více než dva roky. Jaké to je být ženou ve vrcholné politice a matkou dcer, na které útočí politici? Co musí hlava státu zvládat v zemi zmítané pandemií covidu, v době, kdy na Ukrajině vypukla válka, nebo v situaci, kdy je společnost extrémně polarizovaná? Jaké to je ocitnout se v čele země? Erik Tabery chtěl poznat a pochopit člověka, který z této role nemohl vystoupit celých pět let ani na vteřinu. Ženu, do níž si lidé promítají své frustrace, ale i nenaplněné naděje. A Zuzana Čaputová mu to umožnila s otevřeností, která nemá mezi politiky obdoby. "Myslím, že po přečtení knihy veřejnost uvidí mnohé události v novém světle. Snažil jsem se klást otázky tak, aby byly zajímavé pro každého čtenáře, tedy i pro ty, kteří se slovenskou politikou tolik nezabývají. Pokud chcete lépe pochopit, jaké to je být na vrcholu politické moci, a navíc ženou, je tato kniha právě pro vás."
BRYNDZA, Robert. Anděl smrti. Překlad Kateřina Elisová. Praha: Cosmopolis, 2024. 415 stran. ISBN 978-80-271-3688-9.
Když najde detektiv šéfinspektor Erika Fosterová vysoce postaveného politika Nevilla Lomase nahého, svázaného a mrtvého ve vlastní posteli, vedení Metropolitní policie rychle rozhodne, že jeho smrt není potřeba vyšetřovat. Případ je odložený, ovšem jen do chvíle, kdy je nalezena mrtvá i nadějná fotbalová hvězda. Erika a její tým navíc s těmito vraždami spojí i smrt známého režiséra. Policie už nemůže ignorovat to, co je očividné: v Londýně řádí sériový vrah, který si chce vyřídit účty.
PETROV, Michal. Jeans story: retro blue. Vydání první. V Brně: Jota, 2019. 310 stran. ISBN 978-80-7565-547-9.
Džíny a rokenrol jsou mocnější než Rudá armáda, řekl kdysi francouzský filozof Régis Debray a je fakt, že zatímco armáda s rudou hvězdou z Československa odtáhla, džíny zůstaly. Při jejich invazi nebyly vidět hlavně pušek, nýbrž pačesaté hlavy prvních odvážlivců. Žádné zákazy téhle vlně nedokázaly učinit přítrž, žádná překážka nebyla dost vysoká, aby ji modré nohavice nepřekročily. Ani v Československu, ani jinde ve východním bloku, jak dokazuje Michal Petrov ve své poslední knize. I přes společné jmenovatele psaly džíny svou indigovou barvou v každé zemi socialistické Evropy jiný příběh. Ačkoliv tenhle evergreen módy dnes vnímáme absolutně samozřejmě, kdysi ztělesňoval pro drtivou většinu mladých sen, který často zůstal nenaplněný celé roky. Co byli ochotni pro něj podstoupit a riskovat? Jaké byly cesty pašeráků, překupníků a veksláků? Kde se vůbec celá ta modrá posedlost zrodila? A proč musí nést kniha Jeans Story. Retro Blue anglický název?